FC2ブログ
LEXICON 
 created by Ashe

プロフィール

Ashe

  • Author:Ashe

最近の記事

カテゴリー

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

 

     
  LEXICON
初めての言葉、初めての概念
 
     

スポンサーサイト  【--/--/-- --:--】 スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


Lazy Boy  【2006/08/28 16:33】 生活
安楽椅子のこと。肘掛があってくつろげる。「怠け坊主」とは的確な命名。床にごろりとなることはないので、こういう椅子があるのだろう。日本で言えば、畳やコタツでごろ寝とか、ゆったりした座椅子とか対応。だが、なぜ、lazy boyであってlazy girlではないのだ?
lazyboy-1.jpg

lazyboy-2.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
Tまでフィット [fit ... to a T]  【2006/08/22 11:26】 表現集
It fits his mood to a "T."

直訳すれば、「それは、彼の心境にTまでフィットする」だが、意味としては、to a Tで「完全に、隅々まで」といった意味。なぜ、Tなのかはよく分からないが、to a tittleの略という説がある。tittleは「小さな、細かい点」。

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ブルテリア [bull terrier]  【2006/08/22 11:12】 動植物
スタッフォードシャア・テリアとも呼ばれる。ブルドッグとテリアの交配種。wikiによると、性格は「ユーモアのセンスがある人懐っこい犬」。

この注の項目をつけた原文では、獰猛で攻撃的な犬の感じで、かなり、犬の性格付けが違うんだが・・・

外見もユーモラスじゃん。
bullterrier-1.jpg


| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
グラマー写真スタジオ [glamour photography studio]  【2006/08/21 17:12】 生活
セクシーな写真をプロの手で撮影してくれる写真スタジオを言う普通名詞である模様。夫婦とか恋人同士とかで立ち寄り、プロに、彼女(彼氏)のモデル顔負けのセクシー写真を撮ってもらう、そういう写真店と思われる。「グラマー」という名前の特定の写真スタジオの名前を表す固有名詞ではない。glamour photo/fashion photoで「(素人の)セクシー写真」と一般化している。

日本にもあるとは思うが、一般的ではないと思われるし、気軽に利用できるとは思われない。

いくつかネットに広告が出ているところをピックアップする。心なしか、オーストラリアやイギリスが多く、アメリカが少ない気がする。方言なのかもしれない。
Dare Glamour Photography
Starshots Photography
Glamourshots.com
Urban Glamour Photography Studios


| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
レイプ・キット [rape kit]  【2006/08/21 15:39】 生活
正式名称は、sexual assault kit。「性犯罪検査(用一式)」とでも訳すべきか。日本語での正式名称は知らない。

特に強姦など性犯罪の被害者に対して、病院が行う性犯罪の証拠集めのための検査に使う道具一式を言う。転じて、検査自体も指すようになっている。精液、体毛などが採取され、犯罪者の特定に用いられる。

rapekit.jpg

決して、レイプを行うための道具一式を指すのではないことに注意。

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
be anal that way  【2006/08/21 10:59】 表現集
I'm anal that way. で、恐らく「僕は几帳面だ」という意味になると思われる。調べた辞書類には掲載がなかった。googleで具体的使用例を見ての解釈。多分、少しネガティブな意味があるように思われる。「細かいところに、こうるさい」という感じ。日本語で言う「ケツの穴が小さい」に、ゆるく、対応する表現かも?


| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ハーシー・ハイウェイ [Hershey Highway]  【2006/08/17 14:05】 固有名詞
ペンシルベニア州に実在する高速道路。ルート322。
hershey-highway.jpg


だが、俗語として、これはアナル・セックスを意味する。

「サイズ42のハーシー・ハイウェイ」と言うのの42はミリか?あるいは0.42インチか? いずれにせよ広がってしまった肛門のことを言うのだろう。下品で申し訳ない。

ハーシーはハーシー・チョコレートとかけてあり、茶色い色は、「う」のつくアレだ。この道は悪路だという記述も見つかったが、本当だろうか? だが、本当に悪路だとすると、そこを突き進むのには困難が伴うわけで、なおさらアナルセックスの代替表現として面白みが増す。またまた、下品で申し訳ない。

ここによると、このHershey Highwayの文字を並べ替え、アナグラムを作ると "Hey, why hire gash?" (おい、何で、売春婦なんか雇うのさ?)になる。

今回、改めて調べたが、すでに自分で「お下劣性表現辞典」で一度触れていたことに気づいた。そこでは「ハーシー・チョコレート・ハイウェイ」などと説明的にチョコレートの言葉を入れていた。なお、そこに出ている語の説明は、嘘、というかジョーク。


| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
アクメ社 [Acme Incoporation]  【2006/08/16 18:17】 固有名詞
英語的には、「アクメ」と言う発音ではなく、「エクミ」が近い。

「ルーニー・トゥーンズ」や「マックス・バーニー・ショー」など、アメリカの40~50年代のアニメで劇中に用いられていた架空の会社。何でも製品にして売っている。

その製品の数々は、The ORIGINAL Illustrated Catalog Of ACME Productsに行くと見ることができる。

「アクメ 朝食シリアル工場」
acme-breakfast.jpg


「アクメ チーズ会社」
acmecheese.jpg


「アクメ社製地震発生薬」
acmeearth.jpg


「アクメ社製即席ガール薬」
acmeinstantgirl.jpg


acmeの単語としての意味は「究極」とか「極致」。アクメで性的絶頂状態を言うのは、もはや死語になっているかもしれない(が、依然として、本家のページでは使っている。年のころがばれそうなものだ)。英語のacmeで、オルガスムをあらわすことはあまりないと思われる。

「絶頂」という意味で、クライマックスと同じように、オルガスム状態を指すものとして使われたのだろうが、日本語だけの話かもしれない。

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
フランス風三つ編み [French braid]  【2006/08/16 12:13】 髪型
braidとは「三つ編みの髪」を言う。いくつかスタイルがあるらしい。フレンチ・ブレイドの例として、基本形が次ぎ。French-braid.jpg

次の二つもフランス風だが、微妙に違うらしい。
French-braid-1.jpg

French-braid-2.jpg


次のがオランダ風三つ編み(Dutch braid)と呼ばれている。一番上の写真のスタイルと、どこが違うか良く分からない。
Dutch-braid.jpg


この髪形については、Dreamweaver Braiding!がとても詳しかった。

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ラッシュ・リンボー [Rush Limbaugh]  【2006/08/15 21:26】 固有名詞
アメリカのテレビ・ラジオで活躍する保守派の大衆的政治評論家。ぶっちゃけた話しをするらしく、保守派の大衆には人気がある模様。

彼のホームページ031002_RushLimbaugh.jpg


暗いニュースリンクには次のような記事が載っていた。丸々引用(すみません)

アメリカ兵がイラクの捕虜に対して非人道的な虐待を行っていたことを暴露した写真についてのコメント

リスナー:
「裸の囚人を積み上げてるのは、まるで大学のクラブの悪ふざけみたいな・・・」
リンボー:
「全くそのとおり!それこそ俺の言いたいことなんだよ。スカルアンドボーンズの入会儀式と変わらないことなのに、こんなことで人々の人生を台無しにして、米軍の努力の邪魔をして、ちょっと楽しんだというだけで、兵士たちをこき下ろそうとしてるんだ。兵隊たちは毎日狙撃されてるんだぞ。俺は連中がお楽しみしただけだといってるんだ。息抜きしただけさ。鬱憤を晴らさなきゃいけないこともあるだろ?」

その前日には、リンボー氏はこんなことも言っているという。同じくMedia Matters for Americaの記録より。

「ところで、よーく見てみなよ、(虐待)写真を。俺だけの考えかもしれないが、こんなのはマドンナとかブリトニー・スピアーズとかがステージでやってることと同じ程度のことだよ。こんなのは、米教育協会(NEA)が承認すればいいんだよ。だって、NEA承認のリンカーン・センターのステージでも“Sex in the City”でも見れる類のもんだよ。」



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
バーニー・フランク [Barney Frank]  【2006/08/15 17:53】 固有名詞
アメリカの下院議員。民主党。1987年から自分がゲイであることを公表している。Barney_Frank.jpg

2004年、Washintonianという雑誌のアンケートで、「もっともインテリジェンスがある民主党下院議員」に選ばれると共に「もっともおかしな議員」にも選ばれた。

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
マデレーン・オルブライト [Madeleine Albright]  【2006/08/15 17:38】 固有名詞
クリントン政権時代の国務長官。女性初。albright.jpg

Wikipediaの記載はちょっと手厳しいか?(笑)

第二期クリントン政権の発足とともに、国務長官に就任した。2000年に訪朝し、金正日と会談、マスゲームを見て心酔し、金正日体制を積極的に擁護、後の北朝鮮核開発及び人権抑圧政策を黙認するなど失態を犯したことから、歴代国務長官の中で最も無能な人物と称される。

しかし、セルビア・モンテネグロ内におけるコソボ紛争においては、打つべき手が遅く、かつ乱暴であった、と評されたが、ミロシェビッチ大統領の失脚、コソボの自治権獲得も含め、一定の成果をあげたとも言える。

アジア以外については、クリントンが内政重視政策を取った事もあり、顕著な功績は皆無である。



Kim_Jong_Il_and_Madeleine_Albright.jpg


| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ジェラルディン・フェラーロ [Geraldine Ferraro]  【2006/08/15 17:23】 固有名詞
アメリカの女性政治家。1984年の大統領選挙のとき、民主党のモンデール大統領候補と並んで副大統領候補として立候補した。このような全国レベルの選挙で女性が候補者として選出されたのはこれが初めてだった。ただし、大統領選挙自体は、共和党のレーガンとブッシュ(父親)に大差で敗れる。
ferraro.jpg


Aussie English Greeneryというところに面白い逸話が紹介されているので、丸まんま引用。

 1984年のアメリカの大統領選挙では副大統領候補として共和党からジョージ・ブッシュ、民主党からはジェラルディン・フェラーロが出ていた。大統領選終盤の頃、フェラーロ副大統領候補の夫君の脱税が報道されたことがあった。この件に関して、ブッシュ夫人がオフレコということでマスコミに「私達共和党の政治家は、民主党のように実際は金持ちなのに貧しいというふりをしないのよ。フェラーロはrichの脚韻よ。」と言って、bitchという語をほのめかした。バーバラ・ブッシュの発言はオフレコであったのにもかかわらず、すぐに大々的に報道されてしまった。結局、ブッシュ夫人がジェラルディン・フェラーロにお詫びの電話を入れることでこの件はようやく決着がついたのだった。




| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
Catting around  【2006/08/15 16:17】 表現集
catを動詞として使って、cat aroundで「うろつきまわる」といった感じの意味になる。で、何のためにうろつくかというとセックスの相手を求めて。「ナンパして歩く」が適訳か。なぜ「猫」なのかというと、やはり、あの猫の表情、歩き方によるのだろう。特に夜に徘徊しているときの猫は、まさにエッチの相手を求めている風に見える。それに、あの鳴き声やサカリがついたときの大騒ぎも関係しているのだろう。「にゃんにゃんする」(死語)も同じイメージか。

ちなみに犬の方も動詞化しaroundと一緒に用いられるが、dogging aroundとは「しつこく嗅ぎまわる」といった意味になっている。

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
テリー [terry]  【2006/08/14 13:21】 素材
特にタオル地などで、ループを織り出した吸水性に富む厚地の織物。バスローブなどに見られる。
terry-robe.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
温め直された死人 [death warmed over]  【2006/08/14 12:36】 表現集
Death warmed over 直訳すれば、タイトルの通り、「(死んでしまい、いったんは冷たくなったものの)再び熱を与えられ、生き返ったように見える死人」という意味だろう。ゾンビみたいな顔、それほど生気を失ったボロボロ状態、ということか。

それほどひどい状態ではなくとも、たとえば長旅で疲れ果てたときの顔とかを形容するのに使われている模様。

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
フォード・サンダーバード [Ford Thunderbird]  【2006/08/12 17:44】 生活
フォード・サンダーバード(Ford Thunderbird)は、フォード社がアメリカ合衆国で製造した自動車。シボレー・コルベットの後継として考え出され、1955年式として生産に入った。当初はスポーツ・カーとして売り出されたが、すぐに"personal luxuary car"という位置づけで販売される。「ファミリー向けではない、オーナーが個人で乗り回し遊ぶ、贅沢な車」ということか。何度もモデルチェンジを繰り返しているが、写真に見られる2002年でのモデルチェンジでは「レトロ・バード」と名づけられ、2ドアのスポーツカーに戻っている。
Ford-Thunderbird-0002.jpg

fordthunderbird.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
テネシー州 [the state of Tennessee]  【2006/08/08 16:50】 表現集
確かに勃起したペニスに見えなくもない。

どちらかと言うとフロリダ州の方がリアルだが、勃起力に不足しているとも言えるし、包茎だ。

アラスカ州は射精した瞬間のほとばしりにも見える。

カリフォルニア州はすさまじい大きさと勃起力だが、いかんせん、角ばっているのが良くない。

tennessee.jpg



| TRACKBACK(1) | COMMENT(0)
ピルエット [pirouette]  【2006/08/08 16:28】 その他
バレエなどで、つま先で旋回する動きを言う。
pirouette.gif



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
オブセッション [Obsession]  【2006/08/08 12:42】 装飾
カルバン・クラインの香水。男性用のでヒットしたらしい。このシリーズの中にもいろいろ種類があって混乱する。写真は女性用の「オブセッション ナイト」と言う香水。

【商品解説】
1985年に発売されて以来、愛され続けているオブセッションに『ナイト』が仲間入り。夜の闇のような色のボトルに、丸いフォルム。神秘的でセクシーな香りは、冬の月の輝きのよう。ウッディオリエンタルの香り。さっぱりとしたベルガモットから始まり、カーデニアやローズのゴージャスでいて上品なフローラル、しっとりとした甘さのムスク・アンバーへ。

obsession.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
首輪 [collar]  【2006/08/07 07:12】 Sex Toys
SMグッズの定番アイテム。collarで「首輪」という意味のほかに、もっと一般化して「隷属のしるし」という意味もある。皮製でリングがついているのが一般形。乳首拘束具など他のアイテムと一体化したものもある。
collar-4.jpg

collar-3.jpg

collar-2.jpg

collar-1.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
アンジェリーナ・ジョリー [Angelina Jolie]  【2006/08/03 12:52】 固有名詞
この人の唇にはそそられるのは確かだ。いっぱい画像を貼り付けずにはいられない。
angelinajolie-1.jpg

angelinajolie-2.jpg

angelinajolie-3.jpg


ヌードは珍しいかも。
angelinajolie-4.jpg


ジョリー様のお得意のポーズ。明らかに唇に意識を向けさせてる。
angelinajolie-5.jpg

angelinajolie-6.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
咽頭反射 [gag reflex]  【2006/08/02 22:44】 生活
指を喉奥に入れたときや、胃カメラで内視鏡を喉に入れられたときの「おえっ!」となる反射のことを言う。舌の根元の部分に圧力が加えられると、反射的に戻そうとするように人体はできている。その反射神経のこと。

医療の現場では、この反射があるために胃カメラ検査に抵抗を示す人が多く、これをいかに軽減するかが課題になっている。鼻から内視鏡を入れる方法とかが開発されている。慣れてくると自分で反射をコントロールすることができるらしいし、人によってはこの反射神経が強く、内視鏡検査が困難な場合もあるらしい。さらに、年を取るとこの反射が弱まり、胃カメラが楽になるらしい。

これを軽減する方法を医学的に開発していただけたら、とても素晴らしい応用分野が広がると思うのだが。つまり、本ページでよく出てくるディープ・スロートの時の咽頭反射の軽減である。加齢と共に弱まるとは言うが、加齢後では良くないのである。

熟達した胃カメラ使いは、患者に苦しい思いをさせずに内視鏡を挿入できるらしいが、そのノウハウだけでも発表していただきたい、などと、ちょっと思った。

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
私立探偵マグナム [Magnum P.I.]  【2006/08/02 20:52】 固有名詞
80年代初頭の人気探偵ドラマ。原題のP.I.とはPrivate Eyeの略。Eye = I
あまり記憶がないが、この派手なアロハシャツ?を着たおっさんには見覚えがある。magnumpi.jpg

imdbでの情報

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ロックフォードの事件メモ [The Rockford Files]  【2006/08/02 20:45】 固有名詞
70年代に人気になった私立探偵ドラマ。トレーラーに住む安探偵。父親やいかがわしい仲間たちと協力し合って事件を解決していく話し主演はジェームズ・ガーナーで、声優は名古屋章。この声が嵌っていた。
ファンサイト
rockford.jpg


| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
powers-that-be  【2006/08/02 19:39】 表現集
powers-that-be で「時の権力者」という意味になるという。普通の辞書には載っていない。調べて見ると聖書由来の表現。ロマ書13:1の1節から。

'Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: The powers that be are ordained of God.'

「すべての魂の持ち主は、より上位の権力の持ち主に従順になりましょう。それというのも、神に由来しない権力などないからです。つまり、いま現に存在している権力は、神によって授けられたものだからです。」

と、そんな訳か? ここの最後のところの「いま現に存在している権力」というところがpowers-that-be。

この表現は慣用句と化し、「様々な領域で、現に権力を持っている人々」のことを指すようになっている。前にtheもつけ、略してTPTBと言うことも多い。(wikipedia参考)

それにしても、この語句の元になった聖書の一句は変すぎないか? 「長いものには巻かれろ」的な権力者に迎合することを勧めている教えにしか聞こえない。この関連でプロセス日記のこの記事次の記事を参照のこと。

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
The hackles on the back of my neck stood up  【2006/08/02 12:49】 表現集
hacklesというのは、動物や鳥の首の後ろから背中にかけての毛を言う。動物は、敵対心を持ち攻撃姿勢になるとき、その部分の毛が逆立つ。それになぞらえての表現。

hacklesup.gif



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ビーバー・ショット [beaver shot]  【2006/08/02 12:23】 Sex Toys
ビーバーが立つと両脚を広げた形になる。
beavershot.jpg

そのビーバーのように大股開きになった女性のヌード写真を言う。すでに死語になった感じがしないでもないし、そのようなポーズの写真も飽きられてきていると思う。
u14sem06.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
アン・ライス [Ann Rice]  【2006/08/01 13:32】 固有名詞
アメリカの女流作家。「夜明けのヴァンパイア」などのゴシックホラー系小説で有名。他にSMをテーマにした小説も多数ある。90年代以降はカソリック信者としてキリストを主人公にした宗教小説しか書かなくなった。

「夜明けのヴァンパイア」は「インタビュー・ウィズ・ヴァンパイア」の題の映画になった。
annraice.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
「眠り姫 官能の旅立ち」 [The Claiming of Sleeping Beauty]  【2006/08/01 13:19】 固有名詞
アン・ライスのSM小説。邦訳あり。wikipediaによると次のようなあらすじ。

王子様により目を覚ました眠れる森の美女。だが彼女が連れて行かれたところはSM世界の王国だった。王子の母が女王様となって支配している。眠れる美女は全裸にされ、奴隷として調教される。他の奴隷たちも近隣諸国の王子や王女たち。調教を受け、ご主人様・女王様に奉仕する「知恵をさずかり」帰されるわけだ。眠れる美女はSM王国でアレクシィという奴隷王子と恋仲になる。彼は初めは抵抗していたもののやがて屈服し、完璧な奴隷となった青年。彼の身の上話があったにもかかわらず、眠れる美女は従順な性玩具になることを拒む。その罰として彼女は、近隣の村でより厳しい奴隷生活を送るよう宣告される。


Claiming_of_Sleeping_Beauty.jpg


015865730000.jpg


原作の表紙と邦訳の表紙がずいぶんイメージが異なる。邦訳の方はレディース・コミックや同人誌のような乗りなのかも。

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。