FC2ブログ
LEXICON 
 created by Ashe

プロフィール

Ashe

  • Author:Ashe

最近の記事

カテゴリー

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

 

     
  LEXICON
初めての言葉、初めての概念
 
     

スポンサーサイト  【--/--/-- --:--】 スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


上品にティーを楽しむ [raise a pinky]  【2007/08/30 13:15】 表現集
raise a pinkyとは、文字通りには「小指を立てる」という意味。pinkyは「小指」のこと。しかし、これだけで、「いわゆる一流の人々と、お上品にお茶をたしなむ」と言った意味まで含み表すことができる模様。

ティー・カップのような小さなカップ類を持つとき、小指を立てるのは、日本では、すでに、キザったらしい感じで悪い印象があるが、例えばアメリカなどではまだそこまで行っていないのか? そこんとこはよく分からない。


| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
プレイド・スカート [plaid skirt]  【2007/08/30 10:01】 パンツ・スカート
タータン柄のチェックのことをプレイド(plaid)と言うらしい。毛布っぽい感触の生地だと思う。その柄のスカートのことを言う。典型的に、女子高生とか、ティーンの娘が履くスカートのイメージ。

plaidskirt4.jpg

plaidskirt2.jpg

plaidskirt6.jpg

日本でも、女子高生のブレザー系の制服で、この柄のスカートが多いように思う。

plaidskirt1.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ストリップ・オ・グラム [strip-o-gram]  【2007/08/29 11:01】 生活
ジョーク混じりでお祝いのメッセージを伝える方法の一つで、70年代からアメリカで流行りだした。ストリップとテレグラム(電報)の合成によってできた言葉。

パーティなどの会場にストリッパーが派遣され、歌を歌い、ダンスをしながらストリップをし、送り主からのメッセージを告げ、場を盛り上げる。ストリップとは言え、通例は、パンティは残す。一般的とまでは言えないが、それ程、いやらしいことと言うわけでもなさそうで、普通に行われることらしい。

ただ、チップを払うという名目で売春を行うケースもあるらしい(これは州によっては犯罪)。

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
アルバ [Aruba]  【2007/08/29 10:24】 固有名詞
カリブ海の島。西インド諸島の南端部、南米ベネズエラの北西沖に浮かぶオランダ領の島で。高度な自治が認められた自治地域(州に相当)。治安がよく、美しいビーチがあり観光リゾート地となっている。

アメリカ東海岸の住民にとっては、最も人気の新婚旅行先となっている模様。GoogleでAruba & Honeymoonと入れると100万件以上ヒットする。
aruba.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
1ドル銀貨 [silver dollar]  【2007/08/21 11:25】 生活
アメリカの硬貨は、25セント以下が大半で、50セント(ハーフ・ダラー)や100セント(=1ドル)の硬貨は、記念硬貨など鑑賞・収集用と言ってよい。1ドル銀貨も、ある種のデザインのものは収集家の間で高値がつくらしい。下の画像によって、大体の大きさが分かると思われる。
silverdollar.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ウイスキー・サワー [whisky sour]  【2007/08/21 00:18】 食・飲
スタンダードなカクテルのひとつ。酒飲みのアタクシではあるが、カクテル類はからきし分からなかったりする。

基本的には、ウイスキーとレモン汁を混ぜてシェイクするだけのものと言って良いと思う。ウイスキーの代わりに、他のスピリッツでやってもOK。チュウハイ・レモンのウイスキー版のような感じ? 

whiskysour.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
タップ・パンツ [tap pants]  【2007/08/20 18:16】 ランジェリ
スカートの下に履く下着の一つにペチコートがあるが、パンツの形状のペチコートをタップ・パンツと言うらしい。太ももと足の付け根との摩擦が防げる。ふわふわしただぶだぶのトランクスといったイメージか?

tappants2.gif

tappants4.gif

tappants5.gif



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ジョーン・ランデン [Joan Lunden]  【2007/08/13 13:19】 固有名詞
アメリカのニュース・キャスター、というか、いわゆる女子アナ。『グッド・モーニング・アメリカ』というABCネットワークの朝の報道番組で、1980年から1997年までの長期にわたり副キャスターを務めた。1950年生まれ。
joanlunden.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ジョー・クール・サングラス [Joe cool sunglasses]  【2007/08/09 12:36】 装飾
「チャーリー・ブラウン」の人気キャラクターであるスヌーピーは、様々な変装をして笑わせるが、その変装の1つに、ジョー・クールというキャラがある。ジョー・クールは、サングラスがトレードマークの、キャンパスをぶらぶらしてガールハントに余念がない大学生というキャラクタ。

そのジョー・クールが愛用しているサングラスを言う。

joe-cool.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
プリムス (プリマス) [Plymouth]  【2007/08/09 12:10】 生活
ここでは車の名前。プリマスとも呼ばれる(プリマスの方が、正確な発音に近いと思われる)。

クライスラー社が1928年から売り出した自動車のブランド名。手ごろな価格のエントリーカーとして60年代あたりまで人気を博したらしい。その後、クライスラー社の方針により、徐々に主力車のライナップから外されるようになり、2002年に消滅した。

wikipedia プリムス

ここで出てきているプリムスは古い車っぽい感じなので、次の画像が適しているかも。
800px-1966_Plymouth_Barracuda.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
家族の価値 [family values]   【2007/08/08 15:20】 思想・文化・宗教
特にアメリカの大統領選挙などのときに、保守層の有権者に訴えかけるために前面に押し出されてくる価値概念。

キリスト教の価値観に基づいた家庭を築くべきだとの主張で、女性は健全な家庭を築くために家庭にいて夫と子供の世話をすべきであり、家庭内では婚前交渉や同性愛や妊娠中絶に反対する教育をすべきと訴える。家族が単位で、家族を守るための名目で、銃の保持も当然のように推奨する。

これはアメリカでの「家族の価値」戦略の例であるが、「家族の価値」というフレーズを用いて、ある特定の価値観を浸透させようとする試みは、いろいろな国の保守層に見られる。

日本でも、「キリスト教」に替わって「日本の伝統にある」とか「古くから日本人の美徳とされてきた」とかのフレーズが用いられることを別とすれば、保守層が「家族の価値」を前面に押し出すのはアメリカと同じ。

「家族の価値」という言葉は、字義通りに解釈するなら、良い意味を持つフレーズのように聞こえる言葉なので、字義通りの意味以外の意味が込められていないか、非常に注意が必要。例えば、「家族」とは何か、「価値」とはどんなことかなど、よく考えるとあいまいで分からない。そういう曖昧な領域に、知らず知らずのうちに別の意味が込められていくことが多し。根は「愛国心」をめぐっての議論と同じ。

昨年暮れに、アベシンゾーが「勤労感謝の日」を「家族の日」と変えようと言い出したことや、自民党の憲法改正案で、24条に関して「家族は、一番身近な公共」という含みを持たせようとする流れが、「家族の価値」を訴え、その「家族の価値」の意味に字義通り以外の意味を込めようとしていることの現れ。憲法改正では、前文や9条ばかりが問題ではないのをあらためて認識すべきと思われる。

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。