FC2ブログ
LEXICON 
 created by Ashe

プロフィール

Ashe

  • Author:Ashe

最近の記事

カテゴリー

FC2カウンター

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

 

     
  LEXICON
初めての言葉、初めての概念
 
     

スポンサーサイト  【--/--/-- --:--】 スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


レミングトン・タイプライタ [Remington Typewriter]  【2011/05/10 18:43】 生活
よく、前世紀の生活を舞台にした映画などに出てくる、手動式(手打ち式)のタイプライタ。その代表的なメーカーがレミングトンだった。レミングトンは、本来はライフル銃のメーカーである。

poetic-home-antique-typewriter-remington-series-1.jpg



| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
シークイン [sequin]  【2011/05/09 16:21】 装飾
sequinを訳して「シークイン」。訳語はそのまんまカタカナで置き換えただけなので、訳した意味があるのか、意味はまったくつかめない。Sea Queenなのか? 「海の女王様」?

実際はそうではなくて、ドレス類の装飾のひとつを言うらしい。金属やプラスティック類の小片をドレスなどに散りばめたものを言う。光を反射して、キラキラ輝いて見える。

シークイン1
sequin.jpg
2.jpg




| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
ミセス・フィールズ [Mrs. Field's]  【2011/05/06 13:58】 食・飲
アメリカのクッキーを中心とする菓子メーカーであり、それ販売しているチェーン店も展開している。アメリカ国内では1200店舗以上を有している。
MrsFields.png

主力製品は、クッキー類だが、良く分からないのがニブラー(Nibbler)と呼ばれる菓子類。「クッキー・ニブラー」というふうに並んで表記される商品が多い。nibbleとは「ちょこちょこつまんで、かじる」とかいう意味だが、そういう食べ方をするクッキーなのだろうか? 

次の画像は「母の日」プレゼント用の「クッキー&ニブラー」の詰め合わせ。価格は$19ドル99セント。
2789_300x300.jpg





| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)
セレンディピティ [serendipity]  【2011/05/06 13:38】 表現集
多分、日本語でもカタカナでこの言葉が使われているとは思うし、「広辞苑」にも載っているそうだし、流行語にもなっていたとは思う。だが、あまり定着はしていない印象だ。「偶察力」とかと訳されるそうだが、これは定着しないだろう。

意味は複雑で、「何かを探している時に、偶然、その探しているものとは異なる非常に価値のあるものを見つける才能・能力」を言う。科学の分野ではよくある話しだ。ある対象を研究していたのだが、その過程で、何か偶然間違いをして、別の新しい発見を行うとか。その新しい発見を、発見として察知する嗅覚といったものが科学者の成功に貢献するといった話しだ。

あるいは何かの情報を求めてネットで検索していたら、偶然、特定のキーワードで、探していた情報とは異なる、かなりのお宝情報をヒットできたとか、レアなエッチ画像をヒットできたとか。それを嗅ぎつける嗅覚。これがセレンディピティである。

| TRACKBACK(0) | COMMENT(0)


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。